Закладки Страх и трепет

Страх и трепет

кадры из видео

Оригинальное название:
Stupeur et tremblements
Рейтинг:
КП7.25 (3506)
IMDB7.1 (3636)
Год, страна:
2003, Франция, Япония
Режиссер:
Ален Корно
В ролях:
Сильви Тестю, Каори Цудзи, Таро Сува, Бисон Катаяма, Ясунари Кондо, Сокю Фудзита, Ген Шимаока, Хейли Гомес, Ери Сакаи
Сценарий:
Ален Корно, Амели Нотомб
Продюсер:
Ален Сард, Кристин Гозлан, Кензо Хорикоши
Оператор:
Ив Анжело
Художник:
Валери Дюфур, Филипп Тайфер
Монтаж:
Тьерри Дерокле
Зрители:
Франция - 410.1 тыс, Бельгия - 44.1 тыс, Чехия - 14 тыс
Сборы в США:
$126 684
Сборы в России:
$25 000 var is_rus_box_popup = false; зрители   410.1 тыс.,      44.1 тыс.,      14 тыс., ...
Премьера (мир):
12 марта 2003
Премьера (РФ):
11 декабря 2003, «Кино без границ», «Пан Терра»
Время:
107 мин. / 01:47
Амели родилась в Японии, и хотя в возрасте пяти лет она вместе с родителям вернулась в Бельгию, ей всегда казалось, что Япония — ее родина. «Я уехала из Японии, но мое сердце осталось там», — признается она своей начальнице Фубуки. Амели кажется, что когда она подписывает годовой контракт на работу переводчицы на крупной японской корпорации, ее мечта реализовалась.

Однако всё складывается не так гладко, как ей бы хотелось: очень скоро она осознает, что, несмотря на прекрасное знание японского языка, ей еще многое надо понять в японской культуре и особенно в области бизнеса. К несчастью, пока для Амели не находится переводческой работы, и ее босс, г-н Сато, поручает ей работу в компании под непосредственным руководством Фубуки.

Фубуки ошеломляет Амели своей поразительной красотой, грацией и безупречным манерой держать себя. Она влюбляется в Фубуки, однако в этом нет лесбийского оттенка, просто для нее Фубуки — это совершенная японская женщина, которой ей самой хочется стать. Глядя на нее, она словно смотрится в волшебное зеркало, которое отражает ее собственную душу. Амели считает Фубуки своей подругой, перепутав ее вежливое поведение с дружбой. Вскоре, к глубокому своему разочарованию, она видит, что ей отвели роль девушки «на побегушках».

Однако, твердо решив произвести приятное впечатление, она с энтузиазмом выполняют свою работу. К несчастью, она чересчур рьяно делает свое дело и, в конечном счете, делает работу других людей, которые переживают, что из-за нее «потеряли свое лицо»...
всего комментариев - 1
Оставить комментарий
Артур Лопушенко
Артур Лопушенко
  • 0
Во второй фразе вроде ничего нет кроме намёка на цитату из "Счастливого рождества, мистер Лоуренс" (который я типа смотрел, а типа и нет), ну и слова разные - вот у нас теперь говорят "до свидос", значит японцы вполне могут говорить "саё:нарос", и всем хорошо.
  • 5 июня 2017 23:38

aurorafilm.ru